Useful French to English Business Terms
Abattement - Reduction, abatement
Abondement - Employer’s contribution (to saving scheme)
Accidenté - Industrial injury victim
Achalander - Stock, attract clients
Achalandeur - Customer service operator/contact
Acheminement - Forwarding, dispatching
Acompte - One-off deposit
Acquit - Receipt
Acquittement - Settlement, paying off
Acte d’huissier - Writ
Actif - Person in work, employee. Asset
Actions en justice - Court/legal proceedings
Affacturage - Factoring
Aliénation - Disposal
Affaires sociales - Employment relations (formerly industrial relations)
Agrès - Equipment, apparatus
Amortissement - Depreciation
Analyse a posteriori - Post-project analysis, retrospective analysis
Analyse de rentabilité - Cost-effectiveness analysis
Analyse des écarts - Variance analysis
Année civile - Calendar year
Antihausse - Anti-inflation
Appel en garantie - Introduction of third parties
Arrivage - Consignment, delivery
APD (avant-projet détaillé) - Detailed preliminary, project design
Approvisionnement - Supply
Approvisionnement spéculatif - Speculative supply
Aptitude à l'emploi - Fit for purpose
Arrêt - Judgement
Assainissements budgétaires - Budget cuts
Associations - Voluntary organisations
Association de malfaiteurs - Criminal association
Assurance-vieillesse - Pension scheme
Augmentation de capital - Capital increase
Avaries - Damage
Avenant - Rider, additional clause
Avocat à la cour - Barrister
Avoir cours - Be legal tender
Avoir social - Company assets
B
Bailleur - Lessor
Bénéfice net - Net income/profit
Bien - Asset
Bilan - Balance sheet, statement of account,
Bilan actif/passif - Balance sheet assets/liabilities
Bilan chiffré - Financial report
Bilan comptable - Balance sheet, accounts balance sheet
Bilan (deposer) - Call in the receiver, file for bankruptcy
Billet à ordre - Promissory note
Bon du Trésor - Treasury note
C
Caisse - Fund
Caducité - Lapse, expiry
Capital d’apport - Paid-in capital
Capital risque - Venture capital
Calcul de besoin net - MRP (material requirement planning)
Capital social - Share capital
Capitaux permanents - Investment capital
Cautionnement - Guarantee, bond
Charge d’exploitation - Operating cost
Collège - Board
Commanditaire - Sponsor, backer
Comparant - Appearer, person appearing in court/before a notary
Condition suspensive - Suspensive condition, condition precedent
Compte à vue - Demand deposit account, current account
Compte d'exploitation - Operating/trading account
Compte de produits - Income account
Compte rémunéré - Interest-bearing account
Compte de résultats - Profit and loss account,
Compte rubriqué - Sub-account
Compte-rendu - Minutes (meeting)
Connaissement - Bill of lading
Concertation - Dialogue
Concussion - Misappropriation of public funds
Conseil d’administration - Board of directors
Conseil européen - European Council
Conseil de l'Union européenne - Council of the European Union
Constructeur - Manufacturer
Contentieux - Dispute
Contraint et forcé - Under duress
Contrat à terme de gré à gré - Forward contract
Contrebalancés - Offset
Convention collective - Collective bargaining agreement
Convention de compte courant - Current account agreement
Corps d’Etat secondaires (CES) - Finishing trades
Cote - Securities listing
Coter - To quote a share price
Coupon - Dividend
Cours (singulier) - Price, rate
Cour d'appel - Appeal court
Cour d'assises - Criminal court or crown court
Cour de Cassation - Supreme court of appeal, court of cassation
Cour criminelle - Criminal court
Cour des Comptes - Controller and auditor general
Cour internationale de justice - International Court of Justice
Cour de justice de l'Union européenne - European Court of Justice
Cour de justice - Law court
Cour pénale internationale (CPI) - International Criminal Court (ICC)
Cours du marche - Quoted market price
Cours des titres - Quoted price
Coût d’exploitation - Operating cost
Couverture - Hedging
Crédit passé en perte - Written off loan
Créance - Receivable
Créancier - Creditor
D
Dation - Payment in kind
Déblocage de fonds - Release of funds
Décision par approbation tacite - Decision by no objection
Décote - Below-par rating, tax relief
Décaissement - Disbursment
Délégation de pouvoir - Delegation of authority
Délit - Offense, misdemeanour
Demander des comptes à l’État - Hold the State accountable
Dépenses - Expenditure
Dépôt à terme - Term deposit
Deprofessionalisation - Deprofessionalisation
Détournement - Embezzlement
Dette fiscale - Tax liability
Diagramme à ficelles - Spaghetti diagram
Distributeur - Retailer, distributor
Donneur d’ordre - Purchaser, ordering party
Devoir de vigilance - Duty of care
Dézinguer - Outstrip, take out, oust
Dommage - Damages
Dommages et intérêts - Damages
Droit de préférence - Preferential right, right of preference (shares)
Droit social - Social law, labour law
Droit syndicale - Freedom of association, trade union legislation
E
Échange de dettes - Debt swap
Echéance - Maturity
Économie de traite - Trading economy
Effet de change - Exchange rate adjustment
Effet à recevoir - Note receivable
Effet de volume - Economies of scale
Elevage - Upselling
Emprise - Floor space
Encadrement intermédiaire - Middle management
Encours - Outstanding (amount)
En cause - At issue
Enrayer - Halt
Entériner - Ratify, green light, rubber stamp, confirm
Escompte - Discount
Entériner - Endorse, ratify
Exercice fiscal décale - Non-standard tax year
Excédent - Surplus
Exigibilité - Liability
Exigible - Due payment
Extrait de compte - Statement of account
F
Facilité de caisse - Overdraft facility
Faire foi - Act as proof
Faire un bond - Rocket, skyrocket
Flux de trésorerie - Cash flow
Fonds de commerce - Business, business assets, core business
Fond du droit - Substantive aspect of law/matter of the law
Fonds de roulement - Working capital
Fonds fiduciaire - Trust fund
Fonds propres - Shareholder equity
Frais généraux - Overheads
Fraude électorale - Vote rigging
Fréquentation - Visitor numbers
G
Gager - To guarantee a loan
Gagiste - Pledgee
Gestion de bilan - Asset and liability management
Greffe - Court administration service
Gros œuvre - Main structural works
Groupement d’achats - Bulk-buying organisation
Groupement d'entreprises - Consortium
Groupe de caution solidaire - Joint liability group
H
Haute cour de justice - High Court of Justice
Hors bilan - Off-balance sheet
Huissier - Court officer, bailiff
I
Immeuble ou chose mobilière - Immovable (real) or movable property
Immobilisation corporelle/incorporelle - Tangible/intangible asset
Impasse budgétaire - Budget deadlock/deficit
Instrumenter - Draw up a legal document
J
Juge commissaire - Bankruptcy judge
Juge de fond - Trial judge
Juge de paix - Magistrate
Juge d’instance - Examining magistrate/judge, trial judge
Juge des référés - Urgent applications judge
Juge des tutelles - Judge supervising a guardianship
Juge d’instruction - Examining magistrate
Juge instructeur - Investigating judge
L
Liasse fiscale - Corporate income tax returns
Libérée - Paid up (shares)
Lycée professionnelle - Vocational college
M
Mandataire - Agent, representative
Manque de trésorerie - Shortfall in cash
Marché d’approvisionnement - Supply market
Marché financier - Capital market
Marge arrière - Listing fee
Marge bénéficiaire - Profit margin
Marge brute - Gross profit margin
Marge brute d'autofinancement (MBA) - Cash flow
Marge commerciale - Mark-up
Marge nette - Net profit margin
Masse salariale - Wage bill, payroll
Taux de marge - Margin rate
Marge sur coût variable - Variable cost margin
Marge opérationnelle - Net profit ratio, operating margin
Marque déposée - Registered trade mark
Maitre d’œuvre - Contractor/Project Manager/Architect
Maître de l'ouvrage - Contracting authority, client, project owner
Mécanisme d'autoliquidation de la TVA - Reversal of liability for the payment of VAT
Mettre/mis en cause - Make/bring a claim against
Mettre/mis à l’index - Blacklist, reject
Mise en accusation - Charge, bring charges, indict
Mise en examen - Charges/indictments
Mévente - Slump in sales
Mise - Outlay
Mise en demeure - Formal notification
N
Nantissement - Pledge, collateral, security
Nom et qualité - Name and function
Normaliser - Standardise
Nue-propriété - Bare ownership
O
Obligation - Bond
Obligation convertible - Convertible bond
Obligation de résultat - Performance obligation
Officine - Pharmacy
Offre publique d’achat (OPA) - Takeover bid
Opposer - Object (law)
Option de vente - Put option
Organisme de liquidation - Settlement organisation
Ouvrage - Construction work/structure
P
Palais de Justice - Law courts
Parquet - Public prosecutor's department
Participation - Holding, share, shareholding, investment, interest, dividend
Participation(s) au capital - Equity finance
Passation des marchés - Procurement
Patrimoine - Property, personal assets, wealth, inherited, wealth,
Personne morale - Legal entity
Perte d’exploitation - Operating loss
Placement - Investment
Plaintif/-ive - Plaintive
Présume coupable - Alleged offender
Point d’orgue - Climax, high point
Politologue - Political commentator
Président - Chair, president (court)
Prix de bordereau - Price schedule
Produit - Yield, benefit, revenue, proceeds, profit
Produit(s) d’exploitation - Operating income
Produit national brut - Gross Domestic Product GDP
Produit intérieur brut - Gross National Product GNP
Projet de loi - Bill (law)
Pluralité des défendeurs - Plurality of defendants
Pluriannuel - Long-term
Procédure collective - Collective proceedings
Procureur - Public prosecutor
Protocole d’accord - Memorandum of Understanding
Q
Question préjudicielle - Preliminary question
R
Rapport de situation - Status update
Recel - Receiving stolen goods/concealment
Registre du personnel - Payroll
Renonciation, renoncer - Waive
Rendement - Yield
Rendement à l’échéance - Yield to maturity
Rendement des fonds propres - ROE return on equity
Retour sur investissement - ROI (return on investment)
Relevé de compte - Statement of account
Rentabilité - Profitability
Report de crédit - Credit deferment
Responsabilisation - Accountability
Responsabilité solidaire - Joint and severable liability
Restructuration de la dette souveraine - Sovereign debt restructuring
Résultats - Profit, results
Résultat d’exploitation - Operating profit
Retenue de garantie - Holdback
Revoir à la baisse - Scaling down
S
Sans valeur nominale - No par/nominal value
Saisir un tribunal/saisir le justice - Take to court
Secteur marchand - Commercial sector
Scrutin de ballottage - Second vote, run-off vote
Société anonyme - Public limited company
Société par actions - Joint stock company
Société à responsabilité limitée - Limited liability company
Solvabilité - Solvency, credit-worthiness
Solvable - Solvent, creditworthy
Sous-marque - Own-brand, secondary brand
Surendetté - Overindebted
T
Titre - Security
Titrisation - Securitisation
Tribunal correctionnel - Magistrates’ court
Tribunal de Grande Instance - Court of First Instance/High court?/ Regional Court
Tribunal de première instance - Court of first instance
Tribunal d’instance - Civil court
Tribunal pénal - Criminal court
V
Valeur comptable nette - Net book value
Valeur mobilière - Transferable security
Valeur nominale - Nominal/Par value
Valeur nulle - Null value, null and void
Vente pousse - Upselling
Versement appelé - Called payment
Vépéciste - Mail order company
Voix consultative - Advisory vote
Z
Zone de libre-échange - Free trade zone
Zone d'intervention foncière - Land management intervention area
Zone de chalandise - Catchment area